Klacht van Rietje Musch over het woord ’spanningen’ in het kort nieuwsitem over Pakistan
‘Ik weet dat het erg moeilijk is om berichtgeving zo neutraal mogelijk te houden. Waar ik mij aan stoor is het volgende als voorbeeld: In Indonesië lopen de spanningen tussen moslims en christenen hoog op. Kerk in brand gestoken. Dit voorbeeld wordt in -tig landen gebruikt. Misschien dat de christenen in sommige gevallen terugslaan als hun iets wordt aangedaan, maar meestal is het zo dat moslims niet verdraagzaam zijn en de christenen weg wil hebben. Ze steken niet alleen hun huis in de brand maar vermoorden ze en doen vele gruweldaden. Dan krijg je inderdaad spanningen tussen beide groepen maar….het doet de waarheid niet helemaal recht. Als de buurman u iets wil aandoen dan komt er spanning tussen u en uw buurman. Zelfde voorbeeld. Kan dat niet anders? Kan het woord spanningen bv niet worden weggelaten en gewoon worden gezegd wat er is? Zo, dit moest mij even van het hart,’ vriendelijke groet, Rietje.
Antwoord van de Ombudsman
Beste Rietje Musch,
Dank voor je email van 17 augustus. Uit de klacht die je via de site bij mij indiende blijkt dat je je hebt geërgerd aan het woord ‘spanningen’ in de presentatietekst bij het onderwerp ‘rellen in het oosten van Pakistan waarbij zes christenen zijn omgekomen’. Ik heb er even naar moeten zoeken. Jij had het over Indonesië, maar ik denk dat je dit fragment bedoelde, dat op 1 augustus is uitgezonden in de late nieuwsuitzendingen. Het is een kort nieuwsitem, wat natuurlijk iets anders is dan een reportage of een achtergrondverhaal. In dit geval was het beeld leidend en bepaalde het beeld de hoeveelheid informatie die de redactie kwijt kon.
Uiteraard moet er ook in een korte tijdspanne een zo compleet mogelijk, neutraal, en begrijpelijk beeld worden gegeven van de situatie. Dat is in dit geval mijns inziens gebeurd. Er wordt duidelijk gezegd dat er zes christenen om het leven zijn gekomen door geweld van moslims. ‘Zij staken huizen in brand en vielen twee kerken aan’. In beeld zien we dat de Pakistaanse politie, die voor het overgrote deel uit moslims bestaat, de christenen te hulp komt. Ik heb daarom geen moeite met het neutrale woord ‘spanningen’ waar de tekst mee afsluit. Het was misschien wel beter geweest om te spreken over ‘extremistische moslims’ in plaats van ‘moslims’. Er leven in het islamitische land Pakistan met een totale bevolking van 167 miljoen, namelijk veel meer moslims die christenen niet aanvallen dan moslims die dat wel doen.